12 dic 11

Administrador del templo, sacerdote.

http://psd.museum.upenn.edu/epsd/nepsd-frame.html

saĝĝa [OFFICIAL] (1862x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Old Babylonian) wr. saĝĝa; |GAR.ŠID|; |ŠID.GAR| “an official, the chief administrator of a temple household” Akk. šangû

[1] cuneiform ŠID saĝĝa (sanga, sangu, saĝa8)
[2] cuneiform |GAR.ŠID| |GAR.ŠID|
[3] cuneiform |ŠID.GAR| |ŠID.GAR|
+ -0 (1862x/100%).
3500 3000 2500 2000 1500 1000 (no date)
[1] 396 1445 11
[2]
[3]

1. an official, the chief administrator of a temple household (1862x/100%)

~ LEX/ED IIIa/unknown saĝĝa ED Officials 8. LEX/Old Babylonian/Nippur saĝĝa OB Nippur Lu 29. ELA/ED IIIb/Girsu sanga den-lil2# AoF 22,110f. r iii 12; sanga e2-babbar2 VS 14, 159 o iv 12; sanga dnin-gubalag VS 14, 159 o v 12. ELA/ED IIIb/Nippur sanga dub-bi i3-bala TMH 5, 081 12; sanga iri-sa12-rig7 TMH 5, 110 8; gi sanga TMH 5, 208 2; ki sanga-ta TMH NF 1-2, suppl 12 o ii 4; sanga iri-sa12-rig7 TMH 5, 222 9; sanga-me OSP 1, 050 5; sanga# [x] OSP 1, 062 o ii 1. ELA/ED IIIb/Umma sanga e2-dam Babyloniaca 8, HG 12 o vi 2′; sanga dnin-dar Babyloniaca 8, HG 12 2′; sanga dhendur-sag Babyloniaca 8, HG 12 r iv 6. ELA/ED IIIb/unknown sanga e2-gal Nik 1, 003 r v 3; sanga Nik 1, 025 o iii 3; ama sanga dnanše Nik 1, 053 o ii 5. ELA/Old Akkadian/Adab sanga diškur Adab 0675 3; 1(ban2@c) 6(diš) sila3 sanga diškur# Adab 0753 4; 2(aš@c) sanga diškur Adab 0887 1. ELA/Old Akkadian/Girsu sanga dnin-marki-ka-ra MVN 07, 146 6; ugula sanga dnin-sun2# RTC 264 o ii 3; ugula sanga dnin-dar-a RTC 264 o ii 5. ELA/Old Akkadian/Lagash e2-li-li sanga BM 016285 2. ELA/Old Akkadian/unclear dam sanga-ke4 MC 4, 61 7. ELA/Old Akkadian/unknown lugal-kuš2 sanga JCS 20, 126 5; e2-a-diri sanga-ka MAD 1, 305 11; 1(u) ur-dlum-ma sanga MAD 4, 143 1. ELA/Lagash II/Girsu dumu sanga dnin-gir2-su-ka ITT 5, 06806 3; ugula sanga dšul-pa#-[e3] MVN 06, 340 13; ugula sanga dnin-geš-zi-[da] MVN 06, 340 3; sanga# dnanše MVN 07, 429 1. ELA/Ur III/Adab [1(diš)] nam#-ha#-ni dumu sanga-bi-ta CDLJ 2002/2 r i 14; [1(diš) e2?]-lu2#-ti dumu sanga-bi-ta CDLJ 2002/2 r i 15. ELA/Ur III/Der dumu MUNUS-er3-ra sanga TIM 07, 1 2; [dumu MUNUS]-er3-ra sanga TIM 07, 1 1. ELA/Ur III/Drehem 2(diš) sila4 šeš-da-da sanga Aegyptus 17, 55, 088 5; mu-DU šeš-da-da sanga Aegyptus 19, 237, 06 3; 2(diš) sila4 šeš-da-da sanga Amorites 08 (pl.3) 6. ELA/Ur III/Girsu ugula sanga dnin-marki AAS 165 4; ugula sanga dnanše AAS 186 r iv 2; sanga dnin-geš-zi-da AfO 40-41, 58, 5 1. ELA/Ur III/Nippur kišib3 wa-ta2-ru-um sanga mar2-daki AUCT 2, 138 6; sanga den-lil2-la2 JCS 19, 028 3 ii 3; 2(ban2) [x] aga3-us2 sanga? NATN 085 10. ELA/Ur III/Umma kišib3 ur-dnisaba dumu ša3-ku3-ge <sanga dga2-tum3-du10> AR RIM 07 20 o iii 11; lu2 sanga-me-eš2 MVN 03, 347 6; 4(u) 7(aš) 4(barig) gur giri3 sanga dnin-gir2-su MVN 15, 257 3. ELA/Ur III/Ur [... ur]-nigargar sanga UET 3, 0093 1; 1/2(diš) sila3 tu7 sanga UET 3, 1120 5; ki a-ša3 sanga šabra-e-ne UET 3, 1399 o i 19; u2-a gi sanga-ke4-ne UET 3, 1695 3. unknown/ED IIIb/Girsu sanga DP 040 o iii 12; sanga DP 040 r iii 5; sanga dnanše DP 041 o ii 6. unknown/ED IIIb/Isin sanga den-lil2 BIN 08, 034 o ii 5; engar sanga MVN 03, 036 2. unknown/ED IIIb/Lagash a geštin sanga BiMes 03, 14 r i 2; 1(aš@c) sanga dutu-ke4 BiMes 03, 28 o iii 4. unknown/ED IIIb/Nippur [...] sanga OSP 1, 132 6. unknown/ED IIIb/unclear 1(aš@c) sanga NI LUM NE BIN 08, 011 r iii 2. unknown/ED IIIb/unknown e2 giš-ša3 sanga BIN 08, 102 o ii 2; sanga dnin-gir2-su-ka-ke4 DP 031 o i 5; sanga DP 031 o iv 4. unknown/Old Akkadian/Adab sanga diškur# OIP 014, 182 8. unknown/Old Akkadian/Girsu [x] elam sanga ITT 2, 05775 3; sanga dnin-dar-a ITT 5, 09257 o i 2; sanga urubki ITT 5, 09257 o i 4; sanga [...] RTC 182 1; [x x] x sanga RTC 183 11; [ur]-nu sanga šu ba-ti RTC 183 8; sanga dnin-gir2#-su# RTC 196 r ii 1. unknown/Old Akkadian/Umma e2*#-ša3* sanga*-[ra] BIN 08, 392 4. unknown/Old Akkadian/unclear sanga BIN 08, 036 o i 3. unknown/Old Akkadian/unknown sanga BIN 08, 155 6; lu2# sanga BIN 08, 162 12; e2 sanga-še3 Bridges p. 450 6; geškiri6 den-lil2-an-na sanga MVN 03, 059 2. unknown/Ur III/Drehem [mu]-DU šeš-da-da sanga DoCu 255 2; mu-DU šeš-da-da sanga Hirose 051 3; wa-ta2-ru-um sanga Hirose 214 2. unknown/Ur III/Girsu [ugula ddumu-zi ASJ 11, 135 63 o ii 10; ugula sanga dnin-dar-a ASJ 11, 135 63 o iii 5; ugula sanga dšul-gi ASJ 11, 135 63 o iv 10. unknown/Ur III/Nippur 1(diš) sila3 kaš 1(diš) sila3 ninda sanga kurušda BBVO 11, 278, 6N-T364 11; sanga-me BBVO 11, 284, 6N-T436 3. unknown/Ur III/Umma wa-da-ru-um sanga JCS 17, 021 YBC 13087 o ii 2; 1(geš2) še kišib3 siki-su13 mu sanga-še3!(TUG2) MVN 21, 329 10; ŠU+LAGAB 1(burʾu) 4(bur3) GAN2 giri3-se3-ga lu2-ga-bi sanga-me SNAT 340 18. unknown/Ur III/unclear še sanga ddumu-zi DoCu 597 4. unknown/Old Babylonian/unknown sanga# dlugal-du6-ku3-ga SAOC 44, 49 4; igi ib-ni-e2-a sanga UET 5, 191 29.

~ XLEX/ED IIIa/unknown saĝĝa ĜA2×ĜAR-me ED Officials 64. ELA/ED IIIb/Girsu sanga abzu-da-NIGIN-ka-ke4 VS 27, 014 2. ELA/ED IIIb/Nippur ki sanga-ta TMH 5, 012 8; ki sanga-ta TMH 5, 017 o ii 6; šeš sanga TMH 5, 088 o i 4. ELA/Old Akkadian/Adab sanga dašgigi4 Adab 0760 4. ELA/Old Akkadian/Girsu sanga d[x] ITT 2, 04450 6; sanga [d...] ITT 2, 04450 2; sanga d[...] STTI 004 r i 2; sanga e2-bar6-bar6ki STTI 004 r ii 4; sanga e2-bar6-bar6ki STTI 013 4. ELA/Old Akkadian/unknown mu# sanga isin2ki-še3 MAD 4, 170 2. ELA/Ur III/Drehem mu-DU ur-tilla2 sanga AUCT 1, 911 3; 1(diš) maš2 sanga dGEŠ-x MVN 03, 385 3; mu-DU ur-dsuen dumu šeš-da-da sanga MVN 05, 102 3; kišib3 wa-ta2-ru-um sanga MVN 13, 590 11; mu-DU ur-tilla3 sanga TAD 65 3; mu-DU wa-ta2-ru-um sanga TRU 311 3; mu-DU wa-ta2-ru-um sanga TRU 312 3. ELA/Ur III/Girsu ki ur-dba-ba6 dumu sanga Amherst 073 4; ugula sanga dgeš-bar-e3 AnOr 45, 398 69 r ii 17; ugula sanga d[...] AnOr 45, 410 72 o ii 14. ELA/Ur III/Umma udu mu-DU ki dutu-MI-ta dutu-MI sanga? in-na-zi TJAMC IOS 27 (pl.56) 6. ELA/Ur III/Ur sanga d#[x]--mun-na UET 3, 1762 7. unknown/ED IIIb/Girsu sanga DP 041 r i 4; sanga ša3-pa3 DP 084 o iii 2; dam sanga ša3-pa3 DP 133 r iii 9; sanga d[...]-ka-kam# BIN 08, 351 o ii 1; sanga e-me-a CT 50, 026 o iii 6; sanga ša3-pa3 e-me-a CT 50, 027 o ii 3. unknown/ED IIIb/unknown dam sanga ša3-pa3 TSA 05 r ii 2. unknown/Old Akkadian/Adab sanga dašgigi4 OIP 014, 132 2. unknown/Old Akkadian/Girsu [sanga ITT 5, 09257 o i 6. unknown/Old Akkadian/Umma sipa-e dam-gar3# sanga!? BIN 08, 392 3. unknown/Old Akkadian/unknown gissu sanga isin2ki-ke4 BIN 08, 164 7; gissu sanga isin2ki-ke4 BIN 08, 167 7. unknown/Ur III/Girsu sanga dgeš-bar-e3 ASJ 17, 231 119 i 17; sanga d[x] ASJ 17, 231 119 r i 3; sanga d[x] ASJ 17, 231 119 r i 8.

~ e[house] kug[pure]LEX/ED IIIa/unknown saĝĝa e2 kug ED Officials 66.

~ gal[big]LEX/ED IIIa/unknown SAĜĜA gal ED Lu A 114; saĝĝa gal ED Officials 9.

See: sukkal saĝĝa.

Akk. šangû “priest, temple manager”.

[2001] G. Visicato, Fara Tablets 65.

[1999] W. Sallaberger, Ur III-Zeit 194-195.

[1998] R. Maaijer, Landless and Hungry? 53-54.

[1995] G. Visicato, Bureaucracy of Fara 111-112.

[1993] J. Bauer, WO 24 164.

[1992] M. Sigrist, Drehem 218-219.

[1991] I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 102-103.

[1982] K. Maekawa, ASJ 4 84.

See ETCSL: saĝĝa=temple administrator.

Filed under: ACTUALIDAD,Arqueologia,Arte Antiguo,ARTÍCULOS,Costumbres,General,H. Próximo Oriente,HISTORIA ANTIGUA,Hombres de la Historia,Magia y ritos antiguos y actuales,PERSONAJES,R. Próximo Oriente,RELIGIONES ANTIGUAS

Trackback Uri


9 Comentarios.

  • Jose Amaro dice:

    Se ve sencillo el acadio….

    Hola Ana

    Soy un aficionado. Alguien atado a los quehaceres del maldito mundo actual, que no le permiten dar el paso para dedicarse a estas cosas tan… raras.
    Me refiero a las lenguas antiguas. He buscado donde poder hacer algún curso de iniciación cerca de donde resido, Zaragoza. Por uno u otro motivo, no he podido dar con ninguno. La p…. crisis, además de hacer polvo mis intenciones en general, ha sacudido de lleno también a este otro sector. Lo digo porque bien cerca tengo la sede del Ieiop, Instituto de estudios Islámicos y del Oriente Próximo. Pero ya hace más de dos años que casi no hacen de nada…
    Así que me he dedicado a buscar bibliografía… en castellano. Con suerte encontré varios libros de texto de gramáticas del sumerio y del acadio, y con mi buena intención comencé a… estudiar. Pero como creo que es lógico, estoy algo atascadillo. Primero por la propia naturaleza del asunto, lo segundo por el tiempo dedicado a ello. Y es que un autónomo como yo, en estos tiempos, tiene que dedicar mucho/todo a ganarse el pan de cada día.
    En definitiva, no sé si de alguna manera, a través suya o de alguien que usted conozca, podría canalizar mis dudas gramaticales mesopotámicas.
    Un humilde cuasi-aprendiz de escriba.

    PD.Otro tipo de dudas relacionadas… quizá me las pueda resolver usted.

    Un cordial saludo

  • Ana Vázquez Hoys dice:

    Creo que en la Universidad Autónoma de Madrid hay algún Curso.Estudiar solo es dificil…
    Un saludo

  • Dina dice:

    Hola Jose Amaro, te recomiendole eches una ojeada a la bibliografía de Rafael Jimenez Zamudio, quizás te pueda ayudar. Un saludo.

  • Ana Vázquez Hoys dice:

    Yo creo que SOLO con bibliografia no se hace nada. Se necesita un buen profesor en serio. Y mucho estudio.
    Un saludo

  • Jose Amaro dice:

    Hola

    Gracias por tu consejo Dina. La verdad es que ya conseguí toda la bibliografía de Jiménez Zamudio, pero lo que dice Ana es cierto. Esos libros son eso… de texto. Sin alguien que te vaya guiando es realmente difícil. Así estoy, sin poder progresar. A pesar de todo sigo acaparando toda la información que puedo. El IEIOP publicó un manual de lengua acadia con un volumen de gramática y otro de ejercicios prácticos, para mí ambos extraordinarios. Gracias a ellos se asimila algo mejor los asuntos más generales de este enrevesado sistema de escritura.
    Aprovecho para consultar a Ana, y me recomiende algún título genérico sobre Mesopotamia. Soy consciente de que para entender mejor la gramática hay que tener una idea de cual era la forma de vivir y de pensar de la gente de aquella época.
    También me gustaría saber si existe alguna publicación (revista, internet, etc) de actualidad arqueológica mesopotámica, de los yacimientos en los que actualmente se trabaja y de los textos que vuelven a ver la luz.
    Por cierto, ¿sigue sin descubrirse el emplazamiento de Agade…..? El día que se descubra… será la bomba, por lo que de allí puede salir
    Muchas gracias
    Un saludo

  • Ana Vázquez Hoys dice:

    No se si conoces mi ultimo Manual:Contundente, pero con la bibliografia al dia hasta hace dos o tres años.Hay bastantes cosas en Bibliotecas como la del Consejo o la UAM. En cuanto al estudio de las lenguas orientales, ten en cuenta que sólo el árabe ya es contundente.Pero no hay que desanimarse. Yo hice dos años de árabe y estoy en mantillas…a pesar de Martinez Montavez¡¡¡
    Cunchillos hablaba lo menos 30 de estas lenguas.Así que todo es ponerse. De todas formas, me dicen los especialistas que es más fácil en acadio que el sumerio. Del hitita habría que preguntarle a Bernabé y para el elamita, a Murcia.
    De todas formas es dificil conjugar fuente arqueológica con texto, al menos en España. Yo procuro aportar algo en mi modestia, pero algo es algo. Trato con la cantera por abajo¡¡¡.Y este año para mi solita 3.300 alumnos…

    Un saludo y Felices Navidades a todos/as

  • Ana Vázquez Hoys dice:

    Como esté Agadé tan machacado como lo que yo conozco de Mesopotamia…y tan metros abajo como la Babilonia de Hammurabi no creo que se encuentre fácilmente. Tampoco se conocen las capitales mitannias, por ejemplo. Y muchisimas cosas más. Me voy a clase. Un saludo

  • Jose Amaro dice:

    No tengo conocimiento de ese último manual tuyo, te agradezco que me des referencia sobre él.
    Mi primera toma de contacto con todo esto fue precisamente la gramática básica fenicia de Cunchillos…

    Muchas gracias
    Y…. feliz solsticio

  • Ana Vázquez Hoys dice:

    Lo puedes ver en el Blog, arriba a la derecha, donde pone MIS LIBROS. Esta casi toda mi bibliografia.
    Un saludo y feliz nacimiento del Sol.



Dejar un comentario

Debe identificarse para escribir un comentario.